«Las injusticias paren horrores si no se controlan»: Una conversación con los escritores Edwidge Danticat y Junot Díaz

Escrito por Richard André de Americas Quarterly │ Publicado por acento.com.do 

Junot Díaz

Junot Díaz

En un fallo histórico, el Tribunal Constitucional de la República Dominicana en septiembre pasado despojó a un estimado de 210,000 personas, la mayoría de los cuales son dominicanos nacidos de haitianos trabajadores de la caña, de su ciudadanía, al hacerlos, de hecho, apátridas. La protesta de la comunidad internacional que se produjo incluye a Junot Díaz y Edwidge Danticat, dos de los autores contemporáneos más conocidos de la isla de La Española. Amigos desde hace más de 20 años, Danticat (de Haití) y Díaz (de la República Dominicana) han sido implacables en su condena a la sentencia. En un intercambio escrito moderado por el editor de producción de Américas Quarterly y el haitiano-estadounidense Richard André, Díaz y Danticat analizan las raíces y legados del racismo y los conflictos en los países vecinos, el impacto de la decisión del tribunal, y la responsabilidad de la diáspora para construir puentes entre dominicanos y haitianos y defender los derechos humanos en el país y en el extranjero.

Americas Quarterly: ¿Qué creen ustedes que la mayoría de los haitianos y dominicanos no entienden sobre el país vecino?

Díaz: Depende de a quién le estás preguntando. Algunas personas del lado de la República Dominicana saben mucho más acerca de su vecino que otros. Algunos dominicanos son en realidad descendientes de ese vecino y podría saber algunas por esa razón.

Sin embargo, no hay duda de que no hay suficiente contacto real, y que las manifestaciones antihaitianas de ciertos sectores en la República Dominicana han contribuido a ensanchar la brecha entre ambas naciones, y han hecho más difícil para nuestras comunidades estar en una comunión fructífera, excepto a través de las generalizaciones más simplistas, divisionistas ‒y en el lado dominicano, sensacionalmente racistas sobre los otros. Pero si tengo que responder en forma más específica: [ninguna de las partes entiende que] somos hermanas y hermanos, que compartimos una isla pobre y frágil, y que sin una verdadera solidaridad no vamos a lograrlo.

Eduige

Edwidge Dandicat

Danticat: Estoy de acuerdo en que tiene mucho que ver con a quién usted le está preguntando, y también el lugar donde se encuentra. Hay muchas familias mixtas, por supuesto; y en muchos lugares de la isla, las personas que crecen en estrecha proximidad son prácticamente indistinguibles físicamente.

También hay una gran cantidad de personas que entienden que compartimos una lucha común, y especialmente, que los pobres de ambos lados de la isla están luchando contra el mismo tipo de políticas de detención e inmigración en la diáspora. Tal vez necesitemos saber más acerca de estas personas. Con frecuencia, en el diálogo sacamos nuestras cicatrices históricas, pero no nuestros puentes históricos; esto, debido a que nuestros vecinos están exclusivamente definidos por lo que nos hicieron a nosotros, en lugar de por lo que podemos hacer juntos.

Entrevista in extenso publicada en Acento.com.do

http://acento.com.do/2014/actualidad/8163301-junot-diaz-el-antihaitianismo-es-ideologia-racista-sea-practicada-por-francia-ee-uu-rd-o-las-elites-haitianas/#disqus_thread